1. What is an Affidavit of Translation?
An Affidavit of Translation is a written, sworn statement from a translator confirming that a document has been translated accurately and completely from one language to another. It helps verify that the translation reflects the original document word-for-word, without leaving anything out or changing the meaning.
This type of affidavit is often required when submitting documents to immigration offices, courts, schools, or government agencies. Without it, your translated documents might be delayed or rejected.
2. What’s Included in the Affidavit?
The translator signs the affidavit to declare they’re fluent in both languages and that the translation is complete and accurate. A typical affidavit includes:
This gives the receiving agency the confidence they need to accept the translation as legitimate.
3. When Do You Need One?
You’ll usually need an affidavit of translation for documents like:
If your document is in a language that’s not officially accepted by the receiving office, they’ll likely ask for a certified translation along with this affidavit.
4. Who Can Provide an Affidavit of Translation?
Affidavits should come from qualified translators, ideally someone with proven experience in both the source and target languages. Some agencies will specifically ask for a certified translator, which usually means they’ve passed official exams or are affiliated with a professional association.
Can you translate your own documents?
In most cases, no. Especially for immigration or legal use, self-translations are not accepted. It has to come from someone neutral who can swear to the accuracy.
5. How Does Notarization Work?
The notary’s role isn’t to check the translation itself. They’re just there to witness the translator’s signature and confirm that the translator swore (or affirmed) that the translation is accurate.
Notarization requirements vary depending on where you are so it’s always a good idea to double-check what the receiving office expects before submitting your documents.
6. Common Mistakes to Avoid
7. How Notable Notary Can Help
We make the process easier by handling both translation and notarization in one place. Whether you’re dealing with legal, immigration, or academic documents, we work with experienced translators who understand the exact wording and requirements.
Here’s what we offer:
Need an Affidavit of Translation?
We’ve got you covered, whether your documents are going to IRCC, USCIS, a university, or a legal office.
📞 Call Us: (289) 312-6678
🌐 Book Online: notablenotary.ca/book-now
📧 Email: info@notablenotary.ca
Let us take the guesswork out of it.
Get your translation and affidavit done right! Professional, precise, and stress-free.
As we get closer to 2026, now is the perfect time for Ontario residents to…
When it comes to renting out a seasonal property for the winter months, having a…
The holiday season is a time of giving, whether it’s gifts to family and friends…
Starting a new business in Ontario is exciting but it also comes with its fair…
When you’re dealing with investment agreements or transferring shares in a corporation, every signature matters.…
Life insurance is one of the most important tools for protecting your loved ones. It…